-
1 удержать
1) General subject: dam back, detain, deter, hold, hold back (из зарплаты и т. п.), hold down (что-либо), hold off, interdict, keep back, knock off (сумму), maintain, restrain from, retain, retain hold of (что-л.), stop, deduct, (не дать упасть) steady2) American: hold out4) Bible: keep smb's hold on5) leg.N.P. distrain, hold back (things or property)6) Makarov: hinder -
2 держать
(вн.)1) (взяв, не отпускать) hold (d)держа́ть в руке́ — hold (d) in one's hand
держа́ть кого́-л за́ руку — hold smb by the hand
его́ держа́ли за́ руки и за́ ноги — they held his arms ans legs
соба́ка держа́ла в зуба́х газе́ту — the dog held a newspaper between its teeth
держи́те его́! — hold him!
держи́(те) во́ра! — stop thief!
2) (не позволять падать, поддерживать) hold (d) up; keep (d) upребёнок не де́ржит го́лову — the baby cannot hold its head up
держа́ть це́ны (удерживать их от снижения) — keep the prices up
3) ( удерживать в каком-л месте) keep (d)держа́ть кого́-л в тюрьме́ — keep smb in prison
что вас здесь де́ржит? — what keeps you here?
4) ( сохранять в каком-л состоянии) hold (d), keep (d)держа́ть в гото́вности — keep (d) ready, hold (d) in readiness
держа́ть в та́йне — keep (d) secret
держа́ть в па́мяти — have / keep (d) in one's memory
держа́ть в подчине́нии (заставлять подчиняться себе) — hold (d) in subjection / submission; keep down (d) разг.
держа́ть в по́ле зре́ния — not to lose sight (of); keep an eye (on)
5) (сохранять за кем-л, не отдавать другим) hold (d); keep (d)держа́ть гости́ничный но́мер до 18 часо́в — hold the hotel room until 6 p.m.
держа́ть кому́-л ме́сто (в зрительном зале и т.п.) — keep a seat for smb; ( в очереди) keep smb's place in the queue [kjuː] брит. / line амер. for smb
6) ( хранить где-л) keep (d); store (d)держа́ть де́ньги в сберега́тельном ба́нке — keep one's money in the savings bank
7) (содержать, быть хозяином) keep (d)держа́ть кур [пчёл] — keep chickens [bees]
держа́ть ла́вку — keep a (small) shop
держа́ть слуг — keep servants
8) ( иметь) keep (d); have (d)держа́ть а́кции — hold shares брит. / stocks амер.
тако́й това́р мы не де́ржим — we don't keep / have such stuff
держа́ть путь (к дт.; на, в вн.) — head (for); make (for)
держа́ть курс (на вн.) — head (for)
держа́ть напра́во [нале́во] — keep to the right [left]
держа́ть чью-л сто́рону — side with smb, take smb's side
10) повелит. накл. разг. (держи́(те)!) (возьми, возьмите) here!, take it!11) разг. (за вн.; считать кем-л) take (d for)за кого́ они́ нас де́ржат? — who do they take us for?, do they take us for fools?
••держа́ть себя́ — behave ( in some manner)
держа́ть себя́ в рука́х — control oneself
держа́ть кого́-л в рука́х — hold / have smb (well) in hand, have smb under control
держа́ть ма́рку / фасо́н разг. — live up to one's reputation
держа́ть (своё) сло́во — keep one's word; be as good as one's word
держа́ть язы́к за зуба́ми — hold one's tongue
держи́те меня́! разг. шутл. — don't let me fall from laughter! ( said in disbelief or mockery)
высоко́ держа́ть го́лову (не поддаваться трудностям) — hold one's head high
так держа́ть! — 1) мор. steady ['ste-] (as you go)! 2) ( выражение одобрения) keep it up!, stay on course!
-
3 держаться
1. (за вн.) hold* on (to)держаться руками за кого-л., что-л. — hold* smb., smth., hold* on to smb., smth.
2. (рд.; придерживаться, примыкать) adhere (to), hold* (by, to); stick* (to) разг.держаться того взгляда, что — hold* that, be of the opinion that
держаться прежнего мнения — adhere / hold* / stick* to one's former opinion
держаться какого-л. правила — make* it one's rule
держаться темы — keep* to the subject; stick* to the subject разг.
3. (без доп.; вести себя) behave, comport oneself4. (на пр.) be held up (by), be supported (by)держись! — ( не сдавайся) steady!, stand firm!, ( цепляйся крепко) hold tight!
6. разг. ( крепиться) restrain oneself, bear* up7. (без доп.) ( сохранность) last♢
держаться берега — keep* close to the shore; мор. hug the storeдержаться середины, дороги — keep* to the middle of the road
держаться вместе — keep* hold* cling* together
держаться в стороне — stand* aside / off; (перен.) keep* / hold* stand* aloof
держаться на ногах — keep* on one's legs
(он) едва держится на ногах — (he) can hardly stand, (he) barely can stand on his feet
держаться прямо — hold* oneself erect / upright
держаться зубами за что-л. разг. — hold* on to smth. like grim death, или with all one's strength
-
4 держать
несов1) holdдержа́ть кого-л. за́ руку — hold smb by the hand
2) ( поддерживать) supportэ́та ба́лка де́ржит кры́шу — this beam supports the roof
3) ( сдерживать) hold backон его́ де́ржит и не пуска́ет — he's holding him back
4) (заставлять находиться где-л.) keepдержа́ть кого-л. до́ма — keep smb indoors
держа́ть кого-л. в зало́жниках — hold/keep smb hostage
5) ( хранить) keepдержа́ть де́ньги в сберба́нке — keep one's money in a savings bank
6) ( содержать) keepдержа́ть соба́ку — keep a dog
•- держать кого-л. в руках
- держать под контролем
- держать речь
- держать слово -
5 удерживать
несовер. - удерживать; совер. - удержать1) (не выпускать, сохранять) retain, keep; hold; not let goудерживать на месте — to hold in place/position
удерживать свои позиции — to hold one's positions, to hold one's own
удержать в руках — to hold, keep fast
удерживать в памяти — to bear/keep in mind, to retain in one's memory
2) (от чего-л.)( не давать сделать) hold back (from), keep (from); ( останавливать) withhold; ( сдерживать) restrainудерживать кого-л. от рискованного шага — to keep smb. from taking a risk
3) ( подавлять) suppressон не мог удержать слезы — he couldn't help crying; he couldn't restrain his tears
4) ( вычитать) deduct; keep backудержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты — to stop the value of smth. from smb.'s wages
-
6 удерживать
удержать1. (вн.; не выпускать, сохранять) retain (d.); hold* (d.); not let* (d.) fast (d.)удерживать в памяти — bear* / keep* in mind (d.), retain in one's memory (d.)
удержать свои позиции — hold* one's positions, hold* one's own
плотина не удержала воды — the dam could not withstand the pressure of the water, the dam gave way
удерживать кого-л. от рискованного шага — keep* smb. from taking a risk
он не мог удержать слёзы — he couldn't help, или stop himself from, crying; he couldn't restrain his tears
удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты — stop the value of smth. from smb.'s wages
-
7 держать (кого-л.) под башмаком
1) General subject: have under girdle, hold under girdle, keep under thumbУниверсальный русско-английский словарь > держать (кого-л.) под башмаком
-
8 держать под башмаком
1) General subject: (кого-л.) have under girdle, (кого-л.) hold under girdle, (кого-л.) keep under thumb2) Colloquial: henpeck3) Makarov: (кого-л.) have (smb.) under (one's) girdle, (кого-л.) hold (smb.) under (one's) girdle, (кого-л.) keep (smb.) under (one's) thumb, (кого-л.) keep (smb.) underfootУниверсальный русско-английский словарь > держать под башмаком
-
9 удерживать
несов. - уде́рживать, сов. - удержа́ть; (вн.)1) (не отпускать, продолжать держать в руке) hold (d), hold on (to); not let go (of)2) ( сохранять) retain (d); keep (d)уде́рживать в па́мяти — bear / keep (d) in mind, retain (d) in one's memory
уде́рживать свои́ пози́ции — hold one's positions, hold one's own
3) (задерживать, мешать уйти) keep (d)меня́ там ничто́ не уде́рживает — nothing keeps me there
плоти́на не удержа́ла воды́ — the dam could not withstand the pressure of the water, the dam gave way
4) (от; не давать сделать что-л) hold (d) back (from), keep (d from)уде́рживать кого́-л от риско́ванного ша́га — keep smb from taking a risk
5) ( подавлять) suppress (d)уде́рживать рыда́ния — suppress sobs
он не мог удержа́ть слёзы — he couldn't help [stop himself from] crying; he couldn't restrain his tears
нало́г, уде́рживаемый у исто́чника фин. — withholding tax
-
10 держать в струне
прост.have (hold, keep) smb. < well> in hand; have (hold) smb. in leash; keep a tight rein on smb.Аркадина.
Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана comme il faut. Чтобы я позволила себе выйти из дому, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда. (А. Чехов, Чайка) — Arkadina. I keep a tight rein on myself, as they say, my dear. My dress and hair are always impeccable. Would I ever dream of going out of the house, even into the garden, in a dressing gown or without doing my hair? Certainly not.Русско-английский фразеологический словарь > держать в струне
-
11 держать в тисках
( кого)have (hold, keep) smb. well in hand; keep smb. well under control- Дома всё состоит в моей воле, только отец по обыкновению дурачится, но ведь это совершенный безобразник сделался; я с ним уж и не говорю, но, однако ж, в тисках держу. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Oh, I hold the reins there all right, but Father's making a fool of himself as usual, and has become quite a reprobate. I'm no longer on speaking terms with him, but I keep him well under control.'
Русско-английский фразеологический словарь > держать в тисках
-
12 держать в рамках
( кого)keep smb. in his (her) place; have (hold, keep) smb. in hand; keep smb. within boundsНаташа всегда шокировала его своей болтливостью, но Анна Марковна решительно не умела держать прислугу в рамках. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — He had always disapproved of Natasha's talkativeness but then Mme Izvekova could never keep the servants in their place.
Русско-английский фразеологический словарь > держать в рамках
-
13 держать кого-либо в руках
to have control over smb., to hold/have smb. (well) in hand, to have smb. under one's thumb, to keep smb. well in hand, to keep smb. under one's thumbРусско-английский словарь по общей лексике > держать кого-либо в руках
-
14 держать в тюрьме
1) General subject: hold, (кого-л.) keep prisoner, (кого-л.) keep in prison2) Jargon: rap, take the rap3) Makarov: (кого-л.) keep (smb.) (a) prisoner, (кого-л.) keep (smb.) in prison -
15 держать в узде
(кого, что)разг.keep smb., smth. in check; hold smb. in leash; keep smb. under one's thumb[Алтунин] держал в узде... лаборатории, вычислительные центры. (М. Колесников, Школа министров) — Altunin had good control over several laboratories and computer centres.
-
16 держать под стражей
1) General subject: (кого-л.) keep under guard2) Law: hold in detention3) Makarov: detain, (кого-л.) keep (smb.) in custody, (кого-л.) keep (smb.) under guard, secureУниверсальный русско-английский словарь > держать под стражей
-
17 держать при себе
to keep smb. close by oneself, to keep smb. around (кого-л.); to keep smth. to oneself, to hold smth. inside (что-л.)Русско-английский словарь по общей лексике > держать при себе
-
18 зажимать
несов. - зажима́ть, сов. - зажа́ть; (вн.)1) ( плотно сжимать) clutch (d), squeeze (d); press (d)зажима́ть в руке́ — grip (d), close one's hand (over)
2) (затыкать; пережимать) stop up (d)зажима́ть нос — hold one's nose
3) ( пресекать проявление чего-л) suppress (d); keep down (d), hold down (d)зажима́ть инициати́ву — keep / hold down the initiative
зажима́ть кри́тику — suppress criticism
4) прост. (не отдавать, утаивать) withhold (d), refuse to give (d)••зажима́ть рот кому́-л разг. — stop smb's mouth
-
19 держать в узде
1) General subject: (кого-л.) have a cinch on, keep (smb.) on a tight rein, keep a tight rein, rein, restrain, (кого-л.) have a cinch on, (кого-л.) keep in his place, (кого-л.) ride on the snaffle, tighten the reins, ride on the snaffle (кого-л.), keep a tight rein on (строго контролировать, кого-л.), keep a lid on, keep in check, (строгости) keep in line2) Literal: hold in leash3) Makarov: have in leash, keep in leash -
20 оставлять с носом
( кого)разг., ирон.cf. give (leave) smb. the bag to hold; leave (keep) smb. < out> in the cold; leave smb. in the lurch; make a fool of smb.; dupe smb.Хитрого старика кто-то научил перехватить владыку на дороге и увезти в свой дом и таким образом оставить Гвоздева с носом. (Д. Мамин-Сибиряк, В горах) — Somebody had taught the sly old man to intercept and kidnap the bishop on the way leaving Gvozdev in the lurch.
Русско-английский фразеологический словарь > оставлять с носом
См. также в других словарях:
hold — I n. grip 1) to catch, get, grab, lay, seize, take hold of 2) to keep hold of 3) to relax one s hold 4) a firm, strong hold type of wrestling grip 5) to break a hold control, domination 6) to relinquish one s hold 7) a hold over (they refused to… … Combinatory dictionary
keep — I n. maintenance to earn one s keep II v. 1) (D; tr.) ( to have ) to keep about (esp. BE), around (do you keep a screwdriver around the house?) 2) (d; intr.) to keep after ( to keep persuading ) (keep after the children; they are still too… … Combinatory dictionary
grindstone, to hold/keep/put smb.'s nose to the - — An inventor had his nose to the grindstone until he invented a good axe sharpener; another stuck to it until he had a good glue … English expressions
line — n. long, thin mark 1) to draw a line 2) a broken; contour; crooked; curved; dotted; fine, thin; heavy, thick; horizontal; parallel; perpendicular; solid, unbroken; straight; vertical; wavy line queue (AE) 3) to form a line 4) to buck ( push into… … Combinatory dictionary
water — I n. 1) to draw, run water (for a bath) 2) to add water 3) to drink; sip water 4) to pour; spill water 5) to splash; sprinkle; squirt water on 6) to boil, sterilize; chlorinate; distill; filter; fluoridate; purify; soften water 7) to drain water… … Combinatory dictionary
head — I n. upper part of the body 1) to nod; shake one s head 2) to bare; bow; drop, hang, lower; lift, raise; move; poke, stick; scratch; toss; turn one s head (to scratch one s head in amazement; to poke one s head around the comer) 3) to hold one s… … Combinatory dictionary
Windows Vista networking technologies — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
price — I n. 1) to fix, set a price 2) to hike (AE; colloq.), increase, mark up, raise prices 3) to freeze; hold down, keep down; maintain prices 4) to pay a price 5) to place, put a price on smt.; to quote a price 6) bring, command, fetch, get a price… … Combinatory dictionary
check — I n. order to a bank (BE has cheque) 1) to issue, make out, write out a check to 2) to draw a check against one s account; to draw a check on a bank 3) to cash; clear; deposit; present a check 4) to cover a check (by making a deposit) 5) to… … Combinatory dictionary
ДЕРЖАТЬ В КУЛАКЕ — 1) кто кого, что Иметь в своей власти, в зависимом положении, в подчинении; контролировать. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (X) имеет абсолютный контроль над субъектами правления, другим лицом или другой… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬ В РУКАХ — 1) кто кого, что Иметь в своей власти, в зависимом положении, в подчинении; контролировать. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (X) имеет абсолютный контроль над субъектами правления, другим лицом или другой… … Фразеологический словарь русского языка